. "There are 3 kinds 14 types in \"Honzoukomoku\" printed in Japan. (The number of types that used the same print type are in the parentheses.) - 1. Kanei 14 (6 types), 2. Manji 2 (3 types), 3. Kanbun 12 (5 types). This copy is number 1. As it says \"Lucky day of early Spring of Kanei 14 / Uoya Machitsuu Shinanomachi / Noda Yaji Iemon revised on the intermediate, it could be the initial publication of Noda Yaji Iemon, a bookstore in Kyoto, which they translated the in Kanei 14. Our library owns number 1 kind which was revised by Inou Jakusui(Special 1-970 Most recognized version among the Japanese printed version), number 2 kind by Matsushita Kenrin (Special 1-894), and number 3 kind \"[Corrected] Honsoukoumoku\" (157-42). Number 3 kind is the appendix of Kaibara Eiken's work (\"Honsoukoumoku Hinmoku\" and \"Honzou Meibutsu Furoku\"), so it is easy to guess that Kaibara Ekiken has added the proverb. However, there are many cases that names that have the same Chinese characters but different Japanese reading in the main and appendix. If we consider that the size of main and appendix or the fact that the appendix was added later, we can conclude that Kaibara Ekiken did not participate to the revision of the main content. (Isono Naohide)"@en . "image/jpeg" . "野田彌次右衞門刊"@ja . . . . "General"@en . "야전미차우위문간"@ko . "Ming li Shi Zhen Zhuan"@en . "자부/의가류"@ko . . . . "장정 : 선장"@ko . "子部/醫家類"@ja . "chi" . . . "[7]" . "본초강목53권빈호맥학1권기경팔맥고1권"@ko . . "국립국회도서관"@ko . . "ホンゾウ コウモク 53カン ヒンコ ミャクガク 1カン キケイ ハチミャク コウ 1カン" . . . "대규모디지털화(고전적)"@ko . "2011-03-31" . . . . . "国立国会図書館" . "일반"@ko . . "Honzou Koumoku Vol. 53 Hinko Myakugaku Vol. 1 Kike"@en . . "1637" . . . "『National Congress Library Collection Archive』p.365 left"@en . "국립국회도서관"@ko . "『국립국회도서관한적목록』365페이지왼쪽"@ko . . . . . . . . . "『國立國會圖書館漢籍目録』365頁左" . "명이시진선"@ko . "36" . . "寛永14" . "36册 ; 28cm" . "10.11501/2557941" . . . . . . "インターネット公開(保護期間満了)"@ja . . "JP" . . "Nodayajimigimamorumonkan"@en . . . "国立国会図書館" . "1637" . . . . "Honzou Koumoku Vol. 53 Hinko Myakugaku Vol. 1 Kike"@en . . . "1637" . . . "2016-07-18"^^ . "Book in Chinese Letters"@en . "National Diet Library"@en . "『본초강목』 화각본으로는 다음의 3계통 14종이 있다.: ( )의 안에는 같은 판목을 사용한 종류 수이다 - 1. 칸에이 14년본 (6종류), 2.만지 2년본 (3종류), 3. 칸분 12년본 (5종류). 이 자료는 1에 속하며, 간기에 「칸에이 14년 초봄 길일 / 우오야마치츠우 시나노마치(魚屋町通信濃町)/노다 야지 이에몽 개판(野田弥次右衛門開板)」라고 적혀 있는 것으로 보아, 교토의 서점 노다 야지 이에몽이 일본에서 최초로 번각한 칸에이 14년 (1637)의 초간본으로 보인다. 본관은, 1.계통의 이노우 쟉스이 교정본 (특1-970:화곡본 중에서 가장 좋다고 여긴다), 2.계통의 마츠시타 켄린 훈점본 (특1-894), 3.계통의 『[교정] 본초망목』(499.9-R45h-s) 및 『[화명입] 본초망목』(157-42)등도 소장하고 있다. 3.의 계통은 카이바라 에키켄 저서의 부록 (『본초망목품목』과 『본초명물부록』으로 이루어져 있다)을 가지고 있으므로, 본문도 카이바라 에키켄이 훈점을 붙였다고 알려지고 있으나, 동일한 한자 이름이지만 화명(일본 이름)이 본문과 부록이 다른 경우가 많아, 본문과 부록의 범위의 크기가 다르고, 부록이 나중에 추가된 것으로 보이는 것 등을 고려할 때, 본문의 교정에 카이바라 에키켄이 관여하지 않은 것으로 여겨진다. (이소노 나오히데)"@ko . "2016-07-18"^^ . . . . "一般" . . "和漢書"@ja . . . . "70" . . "本草綱目53卷瀕湖脈學1卷奇經八脈攷1卷"@ja . . "Kobu/Medicine"@en . . . "大規模デジタル化(古典籍)"@ja . "Japan" . "Binding: String"@en . . . . . "화한서"@ko . . . . . . "ホンゾウ コウモク 53カン ヒンコ ミャクガク 1カン キケイ ハチミャク コウ 1カン"@ja . "1637" . . . . "本草綱目53卷瀕湖脈學1卷奇經八脈攷1卷"@ja . "明李時珍撰"@ja . "『本草綱目』和刻本には次の3系統14種がある:( )内は同じ版木を用いた種類数―1.寛永14年本(6種)、2.万治2年本(3種)、3.寛文12年本(5種)。本資料は1.に属し、しかも刊記に「寛永十四年初春吉日/魚屋町通信濃町/野田弥次右衛門開板」とあるので、京都の書肆野田弥次右衛門が日本で最初に翻刻した寛永14年(1637)の初刊本と思われる。当館は、1.系統の稲生若水校訂本(特1-970:和刻本のなかで最良という)、2.系統の松下見林訓点本(特1-894)、3.系統の『[校正]本草綱目』(499.9-R45h-s)および『[和名入]本草綱目』(157-42)なども所蔵する。3.の系統は貝原益軒著の附録1冊(『本草綱目品目』と『本草名物附録』から成る)を有するので、本文も貝原益軒が訓点を付したとされるが、同一漢名に対する和名が本文と附録で異なる場合が多い、本文と附録の枠の大きさが違い、附録は後からの追加と思われることなどを考え併せると、本文の校訂に貝原益軒は関与していないようである。(磯野直秀)"@ja . "国立国会図書館"@ja . . "National Diet Library"@en . . "Mass Digitalization (Classics)"@en . . "Available on Internet(Copyright Expired)"@en . "혼조우 (강목)(본초강목) 53권 힌코 먀크가쿠 1권 키케이 하치먀쿠 1권 코"@ko . . "装丁 : 綫装" . . . "인터넷공개(보호기간만료)"@ko . . "본초강목53권빈호맥학1권기경팔맥고1권"@ko . .