古活字版。『源氏物語』の最初の刊本とされ、平仮名活字を使用した本としても最も初期のものといわれる。他に知られる伝本は、欠本があるのに対し、本書は「夕顔」全冊と「蛍」「野分」「柏木」に補写があるものの全冊揃いで、保存の良い美本である。 [源氏物語] 54巻 2020-12-09 jpn Stitched, 4-hole binding National Diet Library, Japan 国立国会図書館 [慶長年間] 1600 Japan National Diet Library, Japan 54冊 ; 25.4×19.2cm [Authored by] [Murasaki Shikibu] [紫式部] [著] General public [Publisher not identified] No Line marks, 1 page contains 10 lines; Text Height19.9cm (based on measurement of 1st line of Chapter 1 Kiritsubo); Hiragana and kanji 無辺無界 毎半葉10行 字高19.9cm (「桐つほ」第1丁第1行計測) 平仮名漢字交じり Japanese ancient books 古活字版 一般 [源氏物語] 54巻 装丁 : 和装 2020-12-09 藍色表紙 表紙左肩橙色墨書題簽に巻名を記す Binding: Traditional Japanese hardcover bookbinding 物語 袋綴 四針眼訂法 26 むめかえ Old print edition. This is the first printed edition of『The Tale of Genji』, and the earliest book in hiragana movable print types. Other surviving complete sets lack several volumes, while this collection has the whole volumes except for manuscripts of several pages in Firefly, Typhoon, and White Tree, and the entire pages of Gourd Flower. This collection of beautiful books survived to this day in good condition. インターネット公開(保護期間満了) Manuscript: Whole pages of Gourd Flower, Firefly page 1-9, 20, 21, Typhoon page19, Kashihaki page 15-end Monogatari (Tale) 国立国会図書館 和古書 Old print edition 1600 国立国会図書館 [出版者不明] National Diet Library, Japan Book title written in the orange-colored ink title page on the left-top of the navy cover The Tale of Genji, 54 volumes 1600 Internet publication(Expiration of protection period) 補写: 「夕かほ」全丁 「ほたる」第1-9, 20, 21丁 「野わき」第19丁 「かしはき」第15丁以降 10.11501/1288307 The Tale of Genji, 54 volumes image/jp2