日本で刊行された『論語』としては、正平19年(1364)の『論語集解』(正平版論語)につぎ、「天文版論語」と呼ばれる。最初に魏の何晏の序があり、巻頭に「何晏集解」と記すが、本文のみで何晏らの注はない。天文2年の清原宣賢の跋文があり、清原家の伝本により堺の阿佐井野氏が刊行した旨を記す。阿佐井野氏は、阿佐井野宗禎が『三体詩』、宗瑞が『医書大全』を出版している。これらを「阿佐井野版」と称する。天文版論語の版木は堺の南宗寺に戦前まで伝わっており、近世以降の後印本が多く伝来するが、本書は後遊び紙に天文16年(1547)11月の宣賢自筆識語があり、刷りも鮮明で、稀少な初印本と思われる。豪華な西陣織の表紙(江戸時代)がつけられている。全巻にわたり朱点、訓点を付し、上欄に校異を記した個所もある。 一般 The Analects of Confucius 2020-12-09 經部/四書類/論語之屬 阿佐井野氏 改装緞子織装表紙 国立国会図書館 Japan 単辺有界 郭内20.8×18.0cm 毎半葉7行各行14字 中黒口 単黒魚尾 国立国会図書館 天文2 [1533] 跋 天文版 1533 National Diet Library, Japan 装丁 : 綫裝 2020-12-09 裏遊紙に天文16年環翠軒宗尤 (清原宣賢) の添書あり 1533 2册 (合1册) ; 27.6×21.2cm true WA6-90 1533 chi The Analects of Confucius 論語 10卷 National Diet Library, Japan 000008284859 論語 10卷 Rongo (Analects) is famed as the collection of the words and deeds of Confucius and has greatly influenced the culture of China and neighboring nations as the most cherished scripture of Confucianism. It is said to have been introduced to Japan around the fifth century. This work is called the “Tenmon version,” the second version of the published Rongo in Japan after the Rongo shikkai (known as the Shōhei version) first published in Japan in the 19th year of the Shōhei era (1364). The Tenmon Analects were published in the second year of the Tenmon era (1533) by members of the Asaino family, a physician and a publisher in Sakai, who based it on the treasured book by Kiyohara Nobukata (1475−1550), the authority on Confucian studies in his time. The work in the collection of the National Diet Library has a back flyleaf with Nobukata’s autograph provenance notes dated November of the 16th year of the Tenmon era (1547) and is clearly printed; therefore this seems to be a rare first edition. A sumptuous cover made of Nishijin brocade was put on the book in the Edo period.