The title 『Haehaengchongjae(海行摠載)』 means a collection of records on a sail across an ocean and a visit to Japan. According to Joe, Uem(趙曮, 1719-1777)’s 『Shipbuilding Diary (海槎日記)』, Hong, Gye-Hee(洪啟禧, 1703-1771) who was appointed as Tongshinsa’s head in 1747, compiled diaries of those who had visited Japan and named the document “Haehaengchongjae.” And Seo, Myeong-Eung(徐命膺, 1716-1787), who was appointed as Tongshinsa’s head in 1762, rearranged the document into 61 volumes and named them “Shikparock(息波錄).” These were passed down to Joe, Eum when his reappointment as Tongshinsa head in 1763. Its surviving copy is conjectured to have been edited and added by Joe.
The National Library of Korea’s copy has 28 volumes and they contain extensive records on the visit to Japan that include envoys’ journals, captives’ journals, and journals on drift. Also it is the surviving copy with no missing pages in the best quality. Part of this copy was listed on the UNESCO's Memory of the World Programme register in 2017.(en)
『해행총재(海行摠載)』는 바다를 건너 일본에 다녀온 기록들을 모아놓았다는 뜻이다. 조엄(趙曮, 1719-1777)의 『해사일기(海槎日記)』의 기록에 따르면, 1747년 통신사 정사에 임명된 홍계희(洪啟禧, 1703-1771)가 일본에 다녀온 사람들의 일기를 널리 모아서 “해행총재”라고 이름을 붙였고 1762년 통신사 정사에 임명된 서명응(徐命膺, 1716-1787)이 이를 61권으로 정리하여 “식파록(息波錄)”이라 제목을 붙였는데, 1763년 정사에 개차(改差)된 조엄이 서명응으로부터 넘겨받았다고 한다. 현전하는 『해행총재』는 조엄이 산정(刪定)하고 자신의 기록을 더한 것으로 추정된다.
국립중앙도서관 소장 『해행총재』는 총 28책으로, 사행일기 뿐 아니라 피로인 일기와 표류기까지 일본에 다녀온 기록이 망라되어 있다.
국립중앙도서관 소장본은 현전하는 『해행총재』 가운데 가장 완전하게 남아있는 선본(善本)이다. 이 가운데 일부는 2017년 유네스코 세계기록유산 등재목록에 포함되었다.