• 1763년 통신사 사행에 참여한 선장의 사행기록이다. 지은이는 에도까지는 가지 않고 오사카에 정박하였던 제2기선(騎船)의 선장 변탁(卞琢, 1742-?)으로 추정된다. 변탁은 동래(東萊) 지역 향반 출신의 무관으로, 격군으로 사행에 참여하였다가 복선장을 거쳐 기선장으로 옮겼다. 통신사 정사 조엄(趙曮,1719-1777)은 동래부사 부임 당시 신임하였던 그를 일부러 격군 명목으로 사행단에 포함시켰다가 때를 보아 선장으로 발탁하였다고 한다. 『계미수사록』은 18항의 사목(事目)과 「계미수사총록(癸未隨槎摠錄)」으로 구성되어있다. 전반부 18항의 사목은 사행에 앞서 통신사 사행원이 탈 배 6척이 건조되는 과정을 기록하고 있다. 원목 채벌과 수송, 배의 크기, 배 만드는 사람에게 주는 급료 지급과 조선(造船)의 감독, 풍로(風爐) 설치, 격졸과 사공의 차출에 이르기까지 실제 경험한 사람의 입장에서 자세히 기록하고 있다. 후반부의 「계미수사총록」은 672구의 사언시 형식을 취하고 있으나 운자는 쓰이지 않았다. 부산을 떠나 오사카까지 다녀오는 동안의 경험을 기술하고 있는데, 지나는 항구와 지명이 모두 기록되어 있고 수세가 급하거나 암초가 있는 곳, 배를 수리하거나 격군에게 시상할 일 등 항해와 관련된 것은 모두 실려 있다. 또한 일본 풍속을 관찰하는 시각에도 선장으로서 관심을 둘만한 기술적인 부분이 두드러지게 기술되어 있다. 『계미수사록』은 선장의 사행기록으로는 유일하다. 지방출신의 무인이 주변인으로서 사행에 참가하면서 일본을 어떻게 경험하였는가 보여주는 매우 드문 자료이다. 2017년 유네스코 세계기록유산 등재목록에 포함되었다. (xsd:string)
  • Envoy record written by a captain who was one of envoy corps in 1763. The author is speculated to be Byun, Tak(卞琢, 1742-?), a captain of the second envoy giship who anchored his ship and stayed in Osaka, instead of continuing trip to Edo. Byun is a military officer from a nobleman’s family in Dongrae(東萊). Byun was included into the envoy corps as a crewman, but later promoted to the captain of bokship (envoy ship for lower class), and then the captain of giship (envoy ship for higher class). Envoy’s head Jo-Eum(趙曮,1719-1777), who trusted Byun when Byun served busa post of Dongrae, selected him as one of crewmen and then promoted him to a captain when the timing was right. 『Gyemisusarok (1763 Envoy Mission Account)』 is comprised of 18 mission items and 「General Record on Gyemisusa(癸未隨槎摠錄)」. 18 missions items, placed in the first half, describe how 6 envoy ships were built before the envoy visit. He described wood cutting and transporting, size of the vessels, salary payment to ship builders, supervision of shipbuilding, installation of moving stove, and recruitment of marines and boatmen based on what he experienced in person. 「General Record on Gyemisusa 」, placed in the second half, is written in four-letter poem format of 672 lines but without rhyming words. It is about what he went through while all the way from Busan to Osaka, in which all names of ports and locations he visited are recorded, along with facts about sailing such as spots with strong currents or rocks, ship repairs, and reward for assistants. Technical aspects are well captured and recorded in his observation of Japanese culture, which would be his interest as a captain. 『Gyemisusarok』 is the only travel record authored by a captain. It is a rare literature showing what a surrounder and a military man from a non-capital region experienced in Japan during the envoy visit. This literature was listed on the UNESCO's Memory of the World Programme register in 2017. (rdf:langString) (en)
  • 계미수사록 (rdf:langString) (ko)
  • 卞琢, 변탁 (rdf:langString) (ko)
  • National Library of Korea (rdf:langString) (en)
  • 국립중앙도서관 (xsd:string)
  • [英祖 39(1763)] (xsd:string)
  • 2020-11-30 (xsd:date)
  • 2020-11-30 (xsd:date)
  • KOL000009322 (xsd:string)
  • 1763 (xsd:string)
  • 1冊(35張); 24.5 x 16.5 츠 (xsd:string)
  • National Library of Korea (rdf:langString) (en)
  • 국립중앙도서관 (xsd:string)
  • true (xsd:string)
  • 1763 (xsd:string)
  • Gyemisusarok (1763 Envoy Mission Account) (rdf:langString) (en)
  • 癸未隨槎錄 (xsd:string)
  • 계미수사록 (rdf:langString) (ko)
  • chi (xsd:string)
  • kor (xsd:string)
  • Korea (xsd:string)
  • [刊寫地未詳] (xsd:string)
  • [刊寫者未詳] (xsd:string)
  • 1763 (xsd:string)
  • Gyemisusarok (1763 Envoy Mission Account) (rdf:langString) (en)
  • 癸未隨槎錄 (xsd:string)
  • 계미수사록 (rdf:langString) (ko)