dcterms:abstract
|
-
Ms. Joe(豊壤 趙氏, 1772~1815) from the Pungyang Joe family clan recorded her life in Hangeul, Korean alphabet. Its title “자긔록,” is a word used in the Joseon era, which is “자기록 (Record on Myself).”
At 15, she married Kim, Ki-Hwa who was also at the same age. After 6 years of marriage, Kim became ill after taking a journey to take a public servant examination and died at the age of 20. She tried to end her life following her husband but gave up by her father and parents-in-law’s dissuasion. After a year, 1792 (Jeongjo 16), she recorded her life from her girlhood to her husband’s death.
Her parents, parents-in-law, husband, and marriage life are described in detail, and 6 funeral orations authored by the bereaved family were included at the end of the book. It candidly tells inner conflict and agony she had gone through until she gave up suicide. It catches reader’s eyes. This book is a confession written by a woman who opted out of a virtuous woman’s life track after her husband’s death. This is an invaluable literature which shows a life of a woman who chose not to conform to a society in which women were pressured to end their lives for the sake of their virtue as a widow.
(rdf:langString)
(en)
-
풍양 조씨(豊壤 趙氏, 1772~1815)가 한글로 본인 생애를 기록한 글이다. 책 제목 ‘자긔록’은 현대어로 바꾸면 ‘자기록’이다.
조씨는 15세에 동갑내기 김기화와 혼인했다. 하지만 6년 만에 남편이 과거시험을 보러갔다가 병을 얻어 스무 살에 죽고 말았다. 조씨는 남편이 죽자 따라 죽으려다가 아버지와 시부모의 설득으로 뜻을 접었다. 그리고 이듬해인 1792년(정조 16)에 어린 시절부터 남편이 앓다가 세상을 뜰 때까지의 과정을 이 글로 남긴 것이다.
조씨는 친정 부모와 시부모, 남편 및 혼인 생활을 상세히 기록했으며, 책 말미에 남편을 애도하는 가족들의 제문 6편을 실었다.
이 책에서 눈길을 끄는 대목은 살아남기로 결정하는 과정에서 겪은 갈등과 번뇌를 진솔하게 기록한 점이다.
이 책은 남편이 죽은 뒤 열녀의 길을 가지 않은 한 여성의 자기 고백서다. 따라서 여성의 순절을 권장하는 사회 분위기에서 다른 선택을 한 여성의 삶을 보여준다는 점에서 귀중한 기록이라 할 수 있다.
(xsd:string)
|