dcterms:abstract
  • 1748년 통신사가 아카마가세키(赤間關)을 지날 때 나가토주(長門州) 번교(藩校) 명륜관(明倫館)의 유학자들이 조선인과 나눈 필담 및 창화시, 서한을 정리하여 간행한 책이다. 『장문무진문사』는 3권 3책으로 구성되어 있다. 권두에는 명륜관의 학두(學頭)를 지냈던 야마가타 슈난(山縣周南, 1687-1752)의 서문과 「장문무진문사성명(長門戊辰問槎姓名)」, 「한객성명(韓客姓名)」이 실려 있다. 상권에는 구사바 인분(草場允文, 1715-1753), 오다무라 로쿠잔(小田村鄜山, 1703-1766), 야마네 가요(山根華陽, 1697-?)가 제술관 박경행(朴敬行, 1710-?), 정사서기 이봉환(?-1770), 종사관 서기 이명계(1714-?)에게 준 명함과 창화시, 필담이 일본 문사별로 기재되어 있다. 중권에는 야마가타 도엔(山縣棠園, 1719-1783), 시게사와 고잔(繁澤緱山), 야마네 류산(山根龍山), 야마가타 슈센(山縣洙川)의 명함, 창화시, 필담과 서한이 기재되어 있다. 하권에는 구사바 인분이 조선인들에게 보낸 서한 및 오구라 로쿠몬(小倉鹿門, 1703-1776)의 창화시, 서한이 실려 있다. 한편 부사 서기 유후柳逅, 1690-1778)는 동석하지 않아 일본인의 증여시 및 서한만 있을 뿐 화답시는 없다. 시의 내용은 사행길의 노고를 위로하고 만남을 기뻐하는 내용과 객회(客懷)를 읊고 산천을 감상하는 것이 대부분을 차지한다. 필담의 내용은 인사와, 조선 의복, 경전에 관한 것이다. 나가토 주 하기 번의 명륜관 소속 문사들은 통신사가 올 때마다 아카마가세키에서 조선인을 만나 필담창화를 나누었고, 그 기록을 정리해 출간하였다. 『장문무진문사』는 1748년에 있었던 필담창화를 정리 간행한 것이다. 비교적 번교가 먼저 형성되어 학문 활동이 활발했던 나가토 주의 유학자들과 조선인과의 교류를 생생하게 살펴볼 수 있는 자료이다. (xsd:string)
  • Collection of written correspondence, poems, and letters exchanged between scholars from a royal academic institution Meirinkan in Nagato Province(長門州) and Joseon people in 1748, when Tongshinsa travelled across Shimonoseki. 『Jangmoonmujinmoonsa』 has three volumes of three chapters. It starts with introduction by Yamagata Shūnan(山縣周南, 1687-1752) who was a principal of Meirinkan and 「Jangmoonmujinmoonsa Names(長門戊辰問槎姓名)」 and 「List of Joseon Visitors(韓客姓名). Chapter 1 has a list of name cards, poems, and written correspondences that Gusaba Inbun(草場允文, 1715-1753), Odamura Rokuzan(小田村鄜山, 1703-1766), and Yamane Gayo(山根華陽, 1697-?) gave to Tongshinsa writer Park, Gyung-Haeng(朴敬行, 1710-?), Jungsa’s transcriber Lee, Bong-Hwan(?-1770), and Jongsagwan post’s transcriber Lee, Myung-Gye(1714-?), in the order of Japanese literary officials. Chapter 2 has a list of name cards, poems, and written correspondences by Yamagata Doen(山縣棠園, 1719-1783), Shisesawa Gozan(繁澤緱山), Yamane Ryusan(山根龍山), and Yamagata Shusen(山縣洙川). Chapter 3 has letters to Joseon people from Gusaba Inbun, plus poems and letters from Ogura Rokymon(小倉鹿門, 1703-1776). Busa’s transcriber Yoo, Hoo(柳逅, 1690-1778) was not in present, so there are no responding poems from Yoo, only poems and letters from Japanese people. Most poems were about consoling Joseon people’s long and hard journey, rejoicing their gathering, expressing what they felt emotionally on their journey, and appreciating scenery. And they mainly discussed in their written correspondences greeting, Joseon’s clothing, and scriptures. Meirinkan officials in Nagato met Joseon people in Shimonoseki(赤間關) during every Tongshinsa visit and exchanged written correspondences, and they published the records. This literature contains those records exchanged in 1748. This provides abundant records that show exchange of Joseon people made by scholars in Nagato Province, where academic activities were taking off as a region which had a royal academic institution earlier than elsewhere. (rdf:langString) (en)
dcterms:alternative
  • 장문무진문사 (rdf:langString) (ko)
schema:category
dc:creator
  • 草場允文 等著, 초장윤문, 구사바 인분 (xsd:string)
eadlon:dataProvider
  • National Library of Korea (rdf:langString) (en)
  • 국립중앙도서관 (xsd:string)
dcterms:date
  • 1748 (xsd:string)
schema:datePublished
  • 2021-01-04T17:02:56 (xsd:string)
dcterms:dateSubmitted
  • 2020-11-30 (xsd:string)
eadlon:digitized
eadlon:directLink
eadlon:endYearOfIssue
  • 1748 (xsd:string)
eadlon:extent
  • 3卷3冊: 四周單邊, 半郭 19.1 x 13.0 cm. 無界, 10行20字, 註雙行, 上黑魚~尾; 26.8 x 17.7 cm (xsd:string)
eadlon:holdingAgent
  • National Library of Korea (rdf:langString) (en)
  • 국립중앙도서관 (xsd:string)
eadlon:isDigitalCollection
  • true (xsd:string)
dcterms:issued
  • 1748 (xsd:string)
rdfs:label
  • Jangmoonmujinmoonsa (rdf:langString) (en)
  • 張門戊辰問槎 (xsd:string)
  • 장문무진문사 (rdf:langString) (ko)
dc:language
  • chi (xsd:string)
  • jpn (xsd:string)
eadlon:providedIn
  • Korea (xsd:string)
eadlon:publicationPlace
  • 浪速(日本) (xsd:string)
dc:publisher
  • 稱觥堂 (xsd:string)
owl:sameAs
eadlon:startYearOfIssue
  • 1748 (xsd:string)
foaf:thumbnail
dcterms:title
  • Jangmoonmujinmoonsa (rdf:langString) (en)
  • 張門戊辰問槎 (xsd:string)
  • 장문무진문사 (rdf:langString) (ko)
rdf:type