• In the premodern time, mostly, the King and the country were never two separated notions. The existence of King was absolute, and therefore, King’s corruption meant the country’s collapse. Joseon’s kings were also considered to be the absolute being; however, their governing had always been through the legal (法) process. Any practices not defined in the law referred to the past records. In many countries, the King was the same to the country and therefore their finances were commonly mixed. However, Joseon separated these two, and required the royal family’s expenses to follow the procedure accordingly. They also recorded many projects done by the royal family, so that the projects are not counted as the king’s individual project but the government’s that benefits everyone. (rdf:langString) (en)
  • 伝統的に、王と国家は分離されていなかった。国王の存在は絶対的なものであり、その分堕落しやすかった。朝鮮の国王もまた絶対者であったが、その統治は任意に行われたのではなく、必ず法という形式を通して行われた。法に規定されて>いない行為は、以前の記録を参考にした。王が国家と同一視されたために王室の財政と国家の財政は混同されやすかったが、朝鮮は双方を区別して王室の財政でさえ手続きと目的を規定して執行した。また、王室のさまざまな事業を記録として残し、王の個人的な>事業としてではなく皆のための国家の事業となるようにした。 (rdf:langString) (ja)
  • 전통시대 왕과 국가는 분리되지 않았다. 국왕의 존재는 절대적인 것이었고 그만큼 타락하기 쉬웠다. 조선의 국왕 역시 절대자였지만 그의 통치는 임의로 이루어지지 않았고, 반드시 법(法)이라는 형식을 통해 행해 졌다. 법에 규정되어 있지 않은 행위는 이전의 기록을 참고했다. 왕이 국가와 동일시되었던 까닭에 왕실의 재정과 국가의 재정이 혼용되기 쉬웠지만 조선은 둘을 구분지었으며 왕실의 재정조차도 절차와 목적을 규정해 집행했다. 또한 왕실의 여러 사업을 기록으로 남겨 왕의 개인 사업이 아닌 모두에게 도움이 되는 국가의 사업이 되도록 했다. (rdf:langString) (ko)
  • Politics of Royal Family (rdf:langString) (en)
  • 王室の政治 (rdf:langString) (ja)
  • 왕실의 정치 (rdf:langString) (ko)
  • 3 (xsd:string)